Kdo je bila prava Mati Gos?
Ime seveda pri nas ni tako zelo znano, kot na primer v ZDA ali Angliji, kjer je Mati Gos postala sinonim za ljudsko pesništvo in pripovedništvo na splošno, nekaj malega pa le lahko nabrkljamo o tem imenu.
Najprej nas zanima, ali je kdaj zares obstajala Mati Gos?
Prva resnejša kandidatka je nekdanja francoska kraljica Bertrada Laonska (med 710 in 727 - 783) z vzdevkom Kraljica Gosjenoga (morda zaradi ploskih stopal, morda pa tudi ne). Razen vzdevka ni znana nobena druga povezava s pripovedništvom.
Tudi druga kandidatka za izvirno Mati Gos prihaja iz Francije in tudi ona je bila kraljica, poročena s krvnim sorodnikom. To je bila Berta Burgundska (952, 964 ali 967-1010,1016 ali 1035), ki naj bi bila, sodeč po ljudskem izročilu, izjemna pripovedovalka, vendar za to ni nobenega trdnejšega dokaza.
No, kot je jasno že iz nejasnih letnic rojstev in smrti, iz česar sledi še bolj nejasno vse ostalo, obe francoski Materi Goski težko upravičita svoj naziv, zato se zdi še najverjetnejša ameriška (!) Mati Gos, in sicer Bostončanka Elizabeth Goose, ki se je rodila leta 1665 (ta podatek je morda točen, morda pa tudi ne). Da bi ugotovili, kako je prišla do imena Goose (Gos), moramo najprej k Isaacu Gooseu, ki je bil sprva poročen z Mary (tudi ta se je po njem pisala Gos), s katero je imel deset otrok (v tistih časih kabelsk atelvizija ljudem še ni odžirala toliko dragocenega časa), a je nato umrla, zato se je ponovno poročil in imel z Elizabeth še šest otrok, med katerimi je bila še ena Elizabeth.
S to drugo, mlajšo Elizabeth, se je poročil Thomas Fleet, ki je bil po poklicu založnik.Ko sta Thomas in Elizabeth (mlajša) tudi dobila otroke, jim je Elizabeth (starejša) tako navdušeno pripovedovala pesmice, s katerimi je krajšala čas že 'svojim' šestnajstim otrokom. Thomasu skoraj ni preostalo drugega, kot leta 1719 izdati knjigo s pomenljivim naslovom Pesmi za otroke, Uspavanke Matere Goske, ki je postala kultna knjiga (žal ni znano, ali obstaja kak ohranjen izvod) in njena 'avtorica' lokalna znamenitost, katere grob še dandanes obiskuje na tisoče turistov.
No, tudi njen grob ni njen, na nagrobniku je napisano ime Mary Goose, Isaacove prve žene (ki je tudi prva umrla). Imena Elizabeth ni na njem, čeprav obstaja verjetnost, da leži v istem grobu, saj so v tistih časih zaradi varčnosti v isti grob pogosto pokopali več članov iste družine, ne da bi to posebej omenjali na nagrobnikih.
Pa pojdimo zdaj k pesmicam. Ne bom se trudi s prevajanjem naslovov, prvič, ker mi to ne gre, in drugič, ker so pesmice, vsaj nekatere, pri nas znane v izvirnikih, kot jih tudi navajam:
House That Jack Built
Baa, Baa, Black Sheep
Sing a Song of Sixpence
I Had a Little Moppet
Lucky Locket
There Was an Old Woman
When Good King Arthur
There Was an Old Woman
A Frog He Would a-Wooing Go
The Queen of Hearts
Zickety, Dickety, Dock
Old King Coel
Hie! Diddle Diddle
Tom He Was a Piper's Son
Fee, Fie, Fo Fum
There Was a Little Man
Dogs in the Garden
The Old Woman and Her Pig
Simple Simon
The Fox and His Wife
Za konec še nekaj besed o knjigi, ki sem jo uporabil za predstavitev Mame Goske. Izšla je leta 1920 pri založbi G. P. Putnam's Sons New York in London, natisnil jo je Knickerbocker Press. Večina pesmi zvesto sledi 'izvirni' izdaji, morda pa ste opazili, da so se v tej izdaji znašle tudi nektere pravljice, nekaj predelanih v verze, nekaj pa kar v prozi.
Njen ilustrator E. Boyd-Smith danes ne spada med najbolj znane, tudi v času življenja ni bil tako uspešen, kot na primer njegovi sodobnici Beatrix Potter ali Jessie Wilcox Smith, a poznavalci njegov slog ocenjujejo za enega najboljših med ameriškimi ilustratorji v začetku 20. stoletja.
Več o Elmerju Boyd-Smithu lahko preberete tule, sicer pa je to zaenkrat to.
No comments:
Post a Comment